106
浏览标题:水中捞月
Next sentence: 雨打沙滩
Chinese proverb: 雨打沙滩 (yǔ dǎ shā tā)
雨打沙滩 is a Chinese idiom that means to do something in vain or to pursue a goal that is impossible to achieve. It can also imply that a person is trying to catch something that is out of reach, like the moon shining in the water.
The origin of this proverb can be traced back to aancient Chinese poem called The Song of the Great Wind (大风歌). In the poem, the author, Sima Guang, describes how the wind and waves are continuously fighting each other, with the wind trying to catch the moonlight in the water. The moon shines bright in the water, but the wind cannot reach it. The author uses this imagery to illustrate the futility of pursuing something that is out of reach, and how it can lead to disappointment and frustration.
Overall, the idiom 雨打沙滩 is a useful phrase to describe the situation of trying to achieve something that is beyond one's reach, or doing something in vain. It can also be used to caution against pursuing unnecessary goals or chasing things that are not valuable or meaningful.